VÝPIS RODNÉHO, SOBÁŠNEHO A ÚMRTNÉHO LISTU
Uzavretie manželstva občanov SR – usmernenie (zákon NR SR č. 154/94 Z.z. o matrikách v znení neskorších predpisov)
§ 27
1.Štátny občan SR predkladá príslušnému matričnému úradu najmenej 7 dní pred uzavretím manželstva tieto doklady:
2. Doklady uvedené v odseku 1 písm. b) , c), e) a f) možno nahradiť predložením platného OP alebo preukázaním svojej elektronickej identity občianskym preukazom s elektronickým čipom.
3. ŠO SR s trvalým pobytom v cudzine predkladá doklad v odseku 1 písm. c), vydaný príslušným úradom cudzieho štátu, doklad uvedený v odseku l písm. b) môže nahradiť predložením platného cestovného pasu SR.
4. Ak chce uzavrieť manželstvo neplnoletá osoba staršia ako 16 rokov alebo osoba, ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená, doloží okrem dokladov uvedených v odseku l písm. a) až c) a e) právoplatné rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo.
5. Okrem dokladov uvedených v predchádzajúcich odsekoch muž a žena, ktorí chcú spolu uzavrieť manželstvo (snúbenci) pred uzavretím manželstva vyplnia predpísané tlačivo, v odôvodnených prípadoch to môže urobiť iba jeden z nich.
Uzavretie manželstva s cudzincom – usmernenie (zákon NR SR č. 154/94 Z.z. o matrikách v znení neskorších predpisov)
§ 28
1. Cudzinec pred uzavretím manželstva v SR je povinný predložiť matričnému úradu najmenej 14 dní pred uzavretím manželstva tieto doklady :
2. Doklad uvedený v odseku 1 písm. b) potvrdenie o osobnom stave, nesmie byť starší ako šesť mesiacov.
3. Tým nie je dotknuté ustanovenie osobitného zákona o odpustení predloženia uvedených dokladov. (§ 7 zák. č. 36/2005 Z. z. o rodine)
4. Ak má matričný úrad pochybnosti o správnosti alebo platnosti dokladov predložených cudzincom na uzavretie manželstva, požiada príslušný okresný úrad o ich preverenie; o preverení urobí okresný úrad záznam. Okresný úrad môže požiadať o stanovisko aj ministerstvo.
§ 29
Osoba, ktorá chce uzavrieť manželstvo prostredníctvom zástupcu, predloží doklady podľa osobitného predpisu. (§ 8 zák. č. 36/2005 Z. z. o rodine)
Poznámka:
1)
a) doklady uvedené v § 28, ods.1, písm. a ) – f), vyžadujú osvedčenie „APOSTILLE“( t. j. overenie v zmysle článku č.6 Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5.10.1961 – uverejnený pod č. 213/2002 Z. z., v príslušnom štáte, kde doklady boli vydané ), ak SR nemá uzavretú „Zmluvu o právnej pomoci“. Informáciu o prehľade štátov, s ktorými SR má uzavretú predmetnú zmluvu, alebo Dohovor …., podá matričný úrad – matrikárka, alebo získate na internetovej stránke
b) ak štát nepristúpil k predmetnému Dohovoru… doklady je treba superlegalizovať, t. j. osvedčiť Veľvyslanectvom SR v príslušnom štáte
2) originálny doklad /nie fotokópiu/ vydaný príslušným úradom cudzieho štátu, pretlmočiť súdnym prekladateľom v SR!!!!!
3) ak cudzinec neovláda slovenský jazyk, na sobáš je potrebné zabezpečiť súd. tlmočníka
4) ak cudzinec ovláda slovenský jazyk, predloží o tom čestné vyhlásenie spísané u notára
5) ak rodný list cudzinca neobsahuje údaje o jeho rodičoch, t. j. dátum a miesto narodenia, je potrebné predložiť sobášny list rodičov.
Vzor, ( forma dokladu môže byť iná )
DOKLAD
o osobnom stave cudzinca
_______________________________________________________________
č. j. v /kde vydané/……………
Dňa ……….……….…..
Meno a priezvisko ženícha/nevesty: ……………………………………….………………
dátum a miesto narodenia: …………………………………………………………….……..
rodinný stav: ………………………………………………………………………………
štátne občianstvo: ………………………………………………………………………………
trvalý pobyt: …………………………………………………………………………………….
pečiatka a podpis
———————————————————————————————————————————————
Zákonný postup prosíme dodržať, bez uvedených dokladov manželstvo nie je možné uzavrieť !!!!!!!!!!!!!!!!!!
– správny poplatok: 66,– € v hotovosti (pre cudzinca),165,50 € v hotovosti (pre cudzincov),199,- € v hotovosti (cudzinci bez trvalého pobytu na území SR)
Vzor osvedčenia – Apostille
APOSTILLE
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Štát: ……………………..
Táto verejná listina
2. bola podpísaná …………………………………………….
3. konajúcim vo funkcii …………………………………..
4. je opatrená pečaťou/odtlačkom pečiatky ………..
………………………………………………………………….
Osvedčené
5. v ……………………….. 6. dňa ………………..
7. (kým) ………………………………………………………..
8. č. ………………………………….
9. Pečať/odtlačok pečiatky: 10. Podpis:
………………………………… …………………………
ŽIADOSŤ O ÚRADNÝ VÝPIS Z KNIHY MANŽELSTIEV
(uvedenie ženského priezviska bez koncovky slovenského prechyľovania -ová) – podľa § 19, ods. 6, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách v platnom znení
Žiadateľka predloží:
ŽIADOSŤ O POVOLENIE UZAVRIEŤ MANŽELSTVO ZÁSTUPCOM
§ 29, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších predpisom a v zmysle § 8, zák. č. 36/2005 Z. z. o rodine
Žiadatelia predložia:
POTVRDENIE K UZAVRETIU MANŽELSTVA V CUDZINE
(štátnym občanom SR) – potvrdenie v znení, že Osvedčenie o spôsobilosti k uzavretiu manželstva Slovenská republika nevydáva
Žiadateľ/ka predloží:
VRÁTENIE SPRÁVNEHO POPLATKU
v zmysle položky 18, písm. a) – f), zák. č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších zmien a doplnkov
Žiadateľ/ka predloží:
ÚRADNÝ VÝPIS Z KNIHY NARODENÍ
(uvedenie mena v materinskom jazyku) – § 19, ods. 3, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách, v znení zák. č. 14/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ŽIADOSŤ O ÚRADNÝ VÝPIS Z KNIHY NARODENÍ A Z KNIHY MANŽELSTIEV
(uvedenie priezviska bez koncovky slovenského prechyľovania -ová) – § 19, ods. 6, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení zákona č. 14/2006 Z. z.
Žiadateľka predloží:
ZMENA PRIEZVISKA NA PREDOŠLÉ PO ROZVODE MANŽELSTVA
§ 7, ods. 2, zák. č. 300/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov v spojitosti s § 27, ods. 1, zák. č. 36/2005 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZMENA POUŽÍVANIA SPOLOČNÉHO PRIEZVISKA PO ROZVODE MANŽELSTVA
(ak jeden z manželov prijal pri sobáši okrem svojho priezviska aj manželove) – § 7, ods. 2, zák. č. 300/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov v spojitosti s § 27, ods. 2, zák. č. 36/ 2005 zákon o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Žiadateľ/ka predloží:
ZMENA MENA, PRIEZVISKA NA ZÁKLADE PRÁVOPLATNÉHO ROZHODNUTIA
Žiadateľ/ka predloží:
ZMENA PRIEZVISKA SOBÁŠOM RODIČOV
§ 26, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších predpisov v spojitosti s § 7, ods. 2, písm. g) a h), zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zákona č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ÚRADNÝ VÝPIS Z KNIHY NARODENÍ – ZMENA NA CUDZÍ EKVIVALENT
§ 7, ods. 1a), zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZÁPIS URČENÝCH MIEN
(určené meno na zápis do knihy narodení – v poradí druhé, resp. tretie) – § 2a), zák. č. 300/ 1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZRUŠENIE ZÁPISU URČENÝCH MIEN
(zrušenie zápisu určených mien – v poradí druhé, resp. tretie meno) – § 2b), zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení neskorších predpisov
Žiadateľ/ka predloží:
ZMENA PORADIA MIEN
(pri určení viac ako jedného mena, možná zmena ich poradia) – § 2a), zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení neskorších predpisov
Žiadateľ/ka predloží:
ÚRADNÝ VÝPIS Z KNIHY NARODENÍ
(úprava priezviska do slovenskej pravopisnej podoby) – § 3, ods. 6, zák. č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku – priezvisko a § 7, ods. 2, zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ÚRADNÝ VÝPIS Z KNIHY NARODENÍ
(úprava mena do slovenskej pravopisnej podoby – slovenský ekvivalent) – § 3, ods. 6, zák. č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku – meno a § 7, ods. 1, zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ÚPRAVA MENA
(uvedenie mena v českom alebo slovenskom ekvivalente) – čl 7, zák. č. 251/1995 Z. z. – zmluva medzi ČR a SR
Žiadateľ/ka predloží:
VÝPIS S UVEDENÍM PÔVODNÉHO CUDZOJAZYČNÉHO MENA
§ 19, ods. 4, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách
Žiadateľ/ka predloží:
POVOLENIE ZMENY DVOJPRIEZVISKA NA JEDNO PRIEZVISKO
(jeden z rozvedených manželov, ktorý dvojpriezvisko získal sobášom) – § 7, ods. 2, zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
POVOLENIE ZMENY DVOJPRIEZVISKA NA JEDNO PRIEZVISKO
(ak je žiadateľ slobodný a dvojpriezvisko má po rodičoch) – § 7, ods. 2, zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
POVOLENIE ZMENY DVOJPRIEZVISKA NA JEDNO PRIEZVISKO
(ak si menia dvojpriezvisko manželia sebe a svojím deťom na jedno priezvisko) – § 7, ods. 2, písm. b), zák. č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku v znení zák. č. 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZMENA PRIEZVISKA MALOLETÉHO DIEŤAŤA, KTORÉHO OTEC NIE JE ZNÁMY, NA PRIEZVISKO URČENÉ PRE OSTATNÉ DETI JEHO MATKY A JEJ MANŽELA
(ak o zmenu priezviska nepožiadali pri uzatvorení manželstva) – § 7, ods. 2, písm. h), zák. č. 300/1993 Z. z. v znení zákona 13/2006 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZAPÍSANIE RODNÉHO ČÍSLA PO PRIDELENÍ
Žiadateľ/ka predloží:
OPRAVA RODNÉHO ČÍSLA
§ 26, zák. č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších zmien a doplnkov a § 16, ods. 1 a 2, Vyhlášky MV SR č. 302/1994 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
OPRAVA MATRIČNÉHO ZÁPISU
(oprava mena, priezviska, dátumu narodenia, miesta narodenia..) – § 16, ods. 1 a 2, Vyhláška MV SR č. 302/1994 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZÁPIS NARODENIA DO OSOBITNEJ MATRIKY
(narodenie štátneho občana SR v zahraničí)
Žiadateľ/ka predloží:
Pred podaním žiadosti je nutné konzultovať požadované doklady s príslušnou matrikárkou, nakoľko sa každá matričná udalosť posudzuje individuálne.
ZÁPIS UZAVRETIA MANŽELSTVA DO OSOBITNEJ MATRIKY
(uzavretie manželstva občana SR v zahraničí)
Žiadateľ/ka predloží:
Pred podaním žiadosti je nutné konzultovať požadované doklady s príslušnou matrikárkou, nakoľko sa každá matričná udalosť posudzuje individuálne.
ZÁPIS ÚMRTIA DO OSOBITNEJ MATRIKY
(úmrtie občana SR v zahraničí)
Žiadateľ/ka predloží:
Pred podaním žiadosti je nutné konzultovať požadované doklady s príslušnou matrikárkou, nakoľko sa každá matričná udalosť posudzuje individuálne.
ZÁPIS ÚMRTIA
Matričnému úradu sa predkladá:
a) občiansky preukaz zomretého
b) u maloletých rodný list a občianske preukazy rodičov dieťaťa
c) u občana, ktorý nemá doklad totožnosti – potvrdenie o občianskom preukaze, vydané príslušným OR PZ SR
d) u cudzinca cestovný pas zomretého, resp. Identifikačná karta cudzinca
ZÁPIS VYHLÁSENIA ZA MŔTVEHO
§ 34, Vyhláška č. 302/1994 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZÁPIS ROZVODU MANŽELSTVA
§ 26, zák. č. 154/1994 Z. z.
Žiadateľ/ka predloží:
ZÁPIS ROZVODU MANŽELSTVA VYDANÝ V CUDZINE
§ 30, ods. 4, Vyhlášky 302/1994 Z. z. v znení neskorších zmien a doplnkov
Žiadateľ/ka predloží:
URČENIE OTCOVSTVA SÚHLASNÝM VYHLÁSENÍM
§ 91, ods. 2, zák. č. 36/2005 Z. z.
Žiadatelia predložia:
OSVOJENIE
§ 97, ods. 2, zák. č. 36/2005 Z. z. o rodine
Žiadateľ/ka predloží: